Keine exakte Übersetzung gefunden für متطلبات السرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch متطلبات السرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Secrecy is incredibly important.
    السرية متطلب مهم جداً
  • Support was expressed for including in the provisions confidentiality requirements, with reference to article of the revised Model Law as appropriate.
    وأُعرب عن التأييد لإدراج متطلبات السرية في هذه الأحكام، مع الإشارة إلى المادة من القانون النموذجي المنقح، حسب الاقتضاء.
  • The fiscal council is to have access to all information relevant to matters it is considering as long as the provision of information does not violate legal secrecy requirements.
    وللمجلس الضريبي أن يحصل على جميع المعلومات ذات الصلة بالمسائل التي ينظر فيها طالما لا تنتهك إتاحة المعلومات متطلبات السرية القانونية.
  • In this respect, it should also be noted that the electronic signature of the electronic record should meet the requirements of confidentiality, integrity, authenticity and non-repudiation of the data message.
    وفي هذا الخصوص، ينبغي الإشارة أيضا إلى أن التوقيع الالكتروني للسجل الالكتروني ينبغي أن يستوفي متطلبات السرية والكمال والأصالة واللاتنصل التي ينبغي أن تتسم بها رسالة البيانات.
  • As they could provide essential evidence, they should be absolved of the requirement of confidentiality for the purpose of disclosing human rights violations.
    وبالنظر إلى كونهم قادرين على تقديم إثباتات ضرورية، فإنه ينبغي إعفاؤهم من متطلبات السرية لغرض فضح ما يرتكب من انتهاكات لحقوق الإنسان.
  • Generally, the oversight bodies in the United Nations system actively share information on methodologies and other data, subject to requirements for confidentiality, among themselves in order to avoid duplication and to undertake joint projects.
    وبصورة عامة، تعمل هيئات المراقبة في منظومة الأمم المتحدة بنشاط على تقاسم المعلومات المتعلقة بالمنهجيات والبيانات الأخرى، مع مراعاة متطلبات السرية، فيما بينها، لتفادي الازدواجية وللاضطلاع بمشاريع مشتركة.
  • In doing so, the confidentially requirements as stated in paragraph 15 (c) of the Overarching Policy Strategy have to be considered, as well as the other parts of paragraph 15.
    وفي القيام بذلك يتعيَّن دراسة متطلبات السرّية على النحو الوارد في الفقرة 15 (ج) من الاستراتيجية الجامعة للسياسات، وكذلك الأجزاء الأخرى من الفقرة 15.
  • In doing so the confidentiality requirements as stated in paragraph 15(c) of the Overarching Policy Strategy should be considered, as well as existing initiatives and information as outlined in this document and that other stakeholders might bring during the further elaboration of this issue, and the efficiency of the systems/actions within the resources available.
    ولدى القيام بهذه الإجراءات، ينبغي مراعاة متطلبات السرية المبينة في الفقرة 15 (ج) من استراتيجية السياسة الجامعة فضلاً عن المبادرات والمعلومات السارية على النحو المبين في هذه الوثيقة.
  • The Board had recognized that disclosure on arbitration cases would need to be effected in such a way as to respect the confidentiality requirement of the UNCITRAL Arbitration Rules.
    ويسلم المجلس بأن الإفصاح عن حالات التحكيم يلزم أن يتم بطريقة تحترم متطلبات السرية التي تقتضيها قواعد التحكيم التي حددتها الأونسيترال.
  • Extrajudicial dispute settlement procedures enabled both parties to find an acceptable way of settling disputes while observing confidentiality and timeliness requirements and reducing legal costs.
    وأضاف أن إجراءات التسوية غير القضائية للمنازعات تمكّن كلا الطرفين من إيجاد طريقة مقبولة لتسوية المنازعات مع مراعاة متطلبات السرية والسرعة وخفض التكاليف القانونية.